close
中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K)



前兩天在誠品書局看到這本中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K),翻一翻目錄,覺得很心動!但是我想中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K)在博客來網路書店上買應該會比較便宜,





也可以順便參考其他#GOODS_NAME#的讀者心得分享,以及推薦中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K)文章佳句!





中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K)這本書真的太讚了,你一定要買回來看!!(讚啦......)





最後呢!我決定再博客來網路書店買,因為品質有保障,也不擔心買貴,還有博客來網路書店每日一書66折!





湊一湊,就免運費了,不買實在太可惜了!提升記憶力





博客來e-coupon






中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K)是我在博客來網路書店買的,商品網址如下: 博客來網路書店

書本網址: 中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K)

書本內容:

你是否把「愛吃中國菜」說成「愛吃中國塞」,害人憋笑到內傷?
或是「Come in」、「Coming」傻傻分不清,老讓人苦等門外?
語言雖不難學,犯起錯來卻一大堆,
看本書用「照妖鏡」一一揭露你的錯誤!

中文錯誤大暴走:Kate在樓梯抽菸→Kate在裸體抽菸
英文錯誤大暴走:I owe you one dollar.→I want to find you a dollar.
(我要找你一塊錢→我要為你找到一塊錢)

在語言學習的過程中,常因發音、語調、語法以及文化差異的不同而鬧笑話,本書作者藉由教學過程中所見所聞,以輕鬆活潑的筆調,闡述中英文學習者最常犯的錯誤,並指導正確的語法及句式。

本書特色台北植牙

◆主題豐富廣泛:依照發音、語調、語法與文化差異區分成66個主題單元。

◆結構井然分明:先以外籍人士學中文的各種趣事開場,再反推說明台灣學生學習英文時易疏忽的地方,藉由中西語言學習的對比,強化讀者學習印象。

◆解說深入淺出:作者以輕鬆流暢的筆觸,細數中西方學生易犯的錯誤,並逐一說明因文化不同所生的語法殊異。

範例輕鬆逗趣:全書舉例皆為作者教學過程中實際遇到的例子,除當成詼諧有趣的笑話把玩,更能進一步從別人的錯誤中學習。

書中推薦:

  • 作者: Randolph Chiang
  • 出版社:語言工場
  • 台南房屋買賣
  • 出版日期:2008/03/10
  • 語言:繁體中文


中英語法了不了:中英語法錯誤趣談 (25K)

書本網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/jimmy/products/0010395583


arrow
arrow

    gwendoco40282 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()